
名前
ロレイナ・メアリーズ・ダ・ シルバ Lorrayna Marys da Silva
生年月日
1999年6月19日
出身地
ブラジル
経歴
EC Pinheiros → Barueri → VolleyBergamo
最高到達点
306cm
身長
185cm
血液型
コートネーム
ロリー
ロレイナ選手を知る!
人並外れた身体能力を持ち、スピード、キレ、跳躍力、フットワーク、ボディバランス抜群! 豪快なプレーは見る者を魅了する。
ONCOURT QUESTIONS
オンコートクエスチョンズ
1今シーズンにかける想いは?
A good experience/良い経験
2今のポジションを始めたきっかけ
Being left-handed and having good jumping ability/左利きでジャンプ力が優れている
3試合前に必ずすること
I listen to music and talk to God/音楽を聴いたり、神に語ったり。
4影響を受けた人物
My mom/お母さん
5今までの人生の中で1番嬉しかった試合
I’ve had a few, but a recent one was in Italy when we beat Scandicci and qualified for the Coppa Italia semifinals / いくつかありますが、最近はイタリアでスカンディッチに勝ってコッパ・イタリア準決勝に進出したときです
61番悔しかった試合
The most recent one, against Conegliano in the Club World Championship / 一番最近、クラブワールドチャンピオンシップのコネリアーノ(イタリア代表Imoco)戦
7昨シーズンで1番印象に残ってる試合は?
The last match of the Italian League qualification / イタリアリーグ予選の最終戦
8バレーボール選手になるために意識したこと・努力したこと
Dedication and willpower / 献身と意志の強さ
9バレーボールにおいて自分の武器は?
Attack / 攻撃力
10これから伸ばしていきたい自分の課題は?
I don’t have something specific—I always try to improve more and more, gain new experiences in situations I haven’t faced yet, and / 具体的なことは特にありません。常にもっともっと上達しようと努力し、今まで経験したことのない状況で新しい経験を積み、プラスアルファのことをしています。
11NECに入る前のNECの印象
A team with amazing facilities, and I was happy to have the opportunity to represent the current champions / 素晴らしい設備のあるチームで、現チャンピオンの代表として出場する機会を得られたのは嬉しかったです。
12NECに入団して実際はどう?
It’s very good—I like the people, the structure, and the daily exchanges (dialogues) we have / とても良いです。人や組織、日々の交流(対話)が好きです。
13NECに入団を決めた理由
Because it’s a different league I hadn’t experienced yet, and it was an opportunity to raise my volleyball level / 今まで経験したことのないリーグで、バレーボールのレベルを上げる機会になるからです。
14NECといえば?
An amazing structure that every athlete should experience / すべてのアスリートが経験すべき素晴らしい組織です。
15背番号への思い入れ・こだわりは?
Honestly, I don’t have any feelings because it’s not my number / 正直、自分の番号ではないので思い入れはありません。
16今季対戦が楽しみなチームは?
Mavelous Osaka and Denso / 大阪とデンソー
17理由は?
They are the top-ranked teams, and it’s an opportunity to see what separates us from them and the level we can reach / 彼らはトップランクのチームであり、自分たちとの違いや到達できるレベルを知る機会です
18他のクラブで仲の良い選手
There are many / たくさんいます
19憧れ・目標とする選手
I really admire Gabi / ガビを尊敬しています
20対戦してすごいと感じた選手
Haak / ハーク選手(Isabelle Haak イタリアImoco所属)
21理由
A complete opposite hitter / 完璧なオポジットアタッカーだから
22NECで敵にしたくない選手
Yuka / 由佳
23理由
She’s someone who always talks to me, not because of what I offer to the team but because of what I feel and need / 彼女はいつも私に話しかけますが、それは私がチームに何を提供(貢献)するのかではなく、私が何を感じ、何を必要としているかのためです。(そんな言動の彼女を敵にしたくない)
24一緒にプレーしてみたい選手?
Myriam Sylla / ミリアム・シッラ選手(イタリア代表選手)
25今シーズンの意気込み
To be champions / チャンピオンになること
26共に戦うCREWのみなさんへ
We are capable of achieving this goal if we all stick together, help, and support each other / みんなが団結し、助け合い、支え合えば、この目標を達成することができます!
選手一覧に戻る